ตามที่มีการกรอกข้อมูลแล้วมีภาษาพูดประมาณ 6,500 ภาษาในโลก (ภาษาพูดมากน้อยแค่ไหน infoplease) ในฐานะผู้เชี่ยวชาญที่รับผิดชอบในการแปลงข้อมูลจากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่งล่ามและนักแปลก็มีงานที่พวกเขาตัดออก ล่ามทำงานกับภาษาพูดและภาษามือในขณะที่มุมมองของนักแปลเป็นคำที่เขียน ในการแปลงข้อมูลจากภาษาหนึ่ง (ต้นทาง) ไปเป็นภาษาอื่น (เป้าหมาย) ผู้เชี่ยวชาญเหล่านี้จะต้องใช้ความรู้เกี่ยวกับภาษาวัฒนธรรมและเรื่องต่างๆ
ในปี 2014 นักแปลและล่ามได้รับเงินเดือนประจำปีเฉลี่ย 43 เหรียญ 590 เหรียญสหรัฐและค่าจ้างรายชั่วโมงเฉลี่ย 20 เหรียญ 96.ประมาณ 64,000 คนทำงานในสาขานี้ในปี 2555
- ล่ามมักทำงานในโรงพยาบาลโรงเรียนและห้องพิจารณาคดี
- ผู้แปลมักทำงานจากที่บ้าน
- 20% ของคนในสาขานี้เป็นผู้ทำงานอิสระ
- งานมักเต็มเวลาและคนส่วนใหญ่ทำงานในช่วงเวลาทำการปกติ
- สำนักงานสถิติแรงงานแห่งสหรัฐอเมริกา (US Bureau of Labour Statistics - BLS) จัดเป็นอาชีพ "Bright Outlook" เนื่องจากการจ้างงานคาดว่าจะเติบโตได้เร็วกว่าค่าเฉลี่ยจนถึงปี 2567
- ตาม BLS ความต้องการจะสูงสำหรับผู้ที่ สามารถแปลภาษาฝรั่งเศสเยอรมันโปรตุเกสรัสเซียสเปนจีนญี่ปุ่นฮินดูเกาหลีรวมทั้งภาษาอาหรับและภาษาตะวันออกกลางอื่น ๆ นอกจากนี้ยังมีการเรียกร้องค่าจ้างสำหรับล่ามภาษามือ (ล่ามและล่าม
- Outlook Handbook 2014-1)
- การเป็นนักแปลหรือล่าม ในการเป็นล่ามหรือล่ามในประเทศสหรัฐอเมริกาคุณต้องใช้ภาษาอังกฤษและภาษาอื่นได้อย่างคล่องแคล่ว ระดับปริญญาตรีไม่ได้เป็นข้อกำหนดที่เข้มงวด แต่นายจ้างส่วนใหญ่ชอบผู้สมัครที่มี คุณไม่จำเป็นต้องมีหลักภาษาต่างประเทศอย่างไรก็ตาม
คุณจะต้องได้รับการฝึกอบรมในการแปลและการตีความซึ่งมีให้จากวิทยาลัยและมหาวิทยาลัยและโปรแกรมการฝึกอบรมอื่น ๆ ถ้าคุณต้องการทำงานในโรงพยาบาลหรือห้องพิจารณาคดีคุณจะต้องได้รับการฝึกอบรมเฉพาะด้าน
ข้อกำหนดเกี่ยวกับใบอนุญาตจะแตกต่างกันไปในแต่ละรัฐ ดู
เครื่องมือการมีสัญญาอนุญาตจากจาก
CareerOneStop เพื่อเรียนรู้เกี่ยวกับข้อกำหนดในรัฐที่คุณต้องการทำงาน สำนักงานบริหารศาลสหรัฐฯรับรองผู้ตรวจการศาลของรัฐบาลกลาง รัฐส่วนบุคคลรับรองล่ามที่ทำงานในศาลของรัฐ หลายองค์กรเสนอการรับรองสำหรับนักแปลและล่าม แต่การขอความช่วยเหลือเป็นไปตามความสมัครใจมันสามารถพิสูจน์ความสามารถของคุณและในทางกลับกันนี้จะทำให้คุณสมัครงานการแข่งขันมากขึ้น บางองค์กรที่ให้การรับรอง ได้แก่ American Translators Association, AIIC (สมาคมผู้จัดประชุมนานาชาติ) และ National Association of The Deaf คุณต้องการทักษะด้านซอฟท์อะไรบ้างในการทำงานนี้? นอกเหนือจากทักษะทางเทคนิคของคุณคุณจะต้องมีทักษะที่อ่อนนุ่มบางอย่างหรือลักษณะส่วนบุคคลเพื่อที่จะประสบความสำเร็จในอาชีพนี้
การฟังที่ใช้งาน: การตีความคำพูดของลำโพงอย่างถูกต้องคุณต้องสามารถเข้าใจได้
การสื่อสารด้วยวาจา: ความสามารถในการพูดอย่างชัดเจนเป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่งเมื่อคุณกำลังแปล
การอ่านความเข้าใจ: คุณต้องสามารถเข้าใจเอกสารที่เป็นลายลักษณ์อักษรถ้าคุณต้องการแปลให้ถูกต้อง
- การเขียน: คุณต้องมีทักษะการเขียนที่ดีในภาษาที่คุณกำลังแปลอยู่
- ความไวทางวัฒนธรรม: นอกเหนือไปจากความชำนาญในภาษาที่คุณแปลและแปลแล้วคุณต้องมีความเข้าใจในวัฒนธรรมของผู้พูด
- ความจริงเกี่ยวกับการเป็นนักแปลหรือล่าม
- การตีความแบบเรียลไทม์อาจเป็นเรื่องเครียดเพราะคุณจะต้องติดตามวิทยากร
-
พวกเขามักจะเผชิญกับการกำหนดเวลาที่เข้มงวด
นักแปลและล่ามที่ทำงานด้วยตนเองอาจเผชิญหน้ากับช่วงเวลาที่ยาวนานโดยไม่ต้องทำงานและมีเวลาอื่น ๆ เมื่อยุ่งมาก
- นายจ้างจะได้อะไรจากคุณ?
- นี่คือข้อกำหนดบางอย่างจากประกาศงานจริงที่พบในแท้จริง com:
- "นักแปลต้องมีความรอบรู้ด้านโลจิสติกส์และคำอธิบายผลิตภัณฑ์เป็นภาษาสเปนและภาษาอังกฤษและคุ้นเคยกับสำนวนที่เกี่ยวข้องในทั้งสองภาษา"
"ความสามารถในการทำงานอย่างอิสระในหลายโครงการ"
"แสดงให้เห็น ความสามารถในการทำงานในรายละเอียดและความถูกต้อง "
- " ชัดเจนสื่อสารได้ผ่านทางอีเมล์โทรศัพท์และการประชุมทางไกลผ่านวิดีโอ "
- " ประสบการณ์การใช้ชีวิตในประเทศอื่น "
- " ความสามารถในการทำงานร่วมกันและร่วมมือกันในสภาพแวดล้อมแบบทีม " งานนี้เหมาะสำหรับคุณหรือไม่?
- Holland Code: ASC (Artistic, Social, Conventional)
- MBTI ประเภทบุคลิกภาพ: ENFJ, INFJ, INFP
- อาชีพที่เกี่ยวข้อง
- รายละเอียด
- ค่ามัธยฐานประจำปี (2014)
การศึกษา / การฝึกอบรมที่จำเป็นขั้นต่ำ
นักเขียนหรือบรรณาธิการ | นักเขียนสร้างและบรรณาธิการเลือกเนื้อหาสำหรับสื่อสิ่งพิมพ์และออนไลน์ตลอดจนทีวีวิทยุและภาพยนตร์ | $ 58, 850 (ผู้เขียน) | $ 54, 890 (Editor) |
---|---|---|---|
นายจ้างบางคนต้องการปริญญาระดับวิทยาลัย | ผู้ประกาศ |
ประกาศในระบบที่อยู่สาธารณะ $ 25, 730 | H . |
ผู้เชี่ยวชาญด้านประชาสัมพันธ์ | เผยแพร่ข้อความของ บริษัท และองค์กรต่อสาธารณะ | $ 55, 680 | ปริญญาตรี |
แหล่งข้อมูลเพิ่มเติม: | สำนักสถิติแรงงานสหรัฐฯกระทรวงการต่างประเทศ แรงงาน | คู่มือ Outlook Handbook สำหรับงาน | , 2014-15 (เข้าเยี่ยมชม 17 ธันวาคม 2015) |
การจ้างงานและการบริหารการฝึกอบรม U. S. Department of Labor,
O * NET Online (เข้าเยี่ยมชม 17 ธันวาคม 2015)